Post by Next Generation on Mar 23, 2007 1:09:54 GMT -5
Fade in. Santiago. Sakai. Leo Mack. The Dream Team – The Next Generation!
They stand in front of a Sole Survivor Banner, along with NAPW interviewer Josh Reynolds. Sakai wears a full gi, with a black War Paint on his eyes. A sword is sheathed on his hip. Beside him is the stone faced Santiago, with his hood pulled down covering all but his mouth in lieu of his trademark mask. Last in the line is Leo Mack, the manager. His suit, along with the brand new “NeXtGeN” ballcap, make up his attire as usual.
JR: Well, fellas, it looks like you’ll get another Tag Team Title shot at the final NAPW pay per view event, Sole Survivor. After they cost you your first crack at the gold, both the Untouchables as well as the former champions the Midnight Cowboys have been added to this huge four team, eight man elimination style tag team match-up. Your other opponents are of course the champions, the DOOMriders Tommy Deathrow and Billy Kryenik. What are your thoughts headed in, Mr. Mack?
Mack: First of all, I’d like to address the rumors swirling about the “Internet Wrestling Community” (scoffs) that Sakai and Santiago haven’t been making any appearances outside of their matches because they’re leaving NAPW to return to Japan. For the first and LAST time, that is NOT the case.
JR: So it’s safe to say that Next Gen are long term members?
Mack: Abso-friggin’-lutely. Now, to answer your question Josh, we’re extremely excited to have another opportunity to grab the most prestigious belts NAPW has to offer at it’s biggest show ever. MY guys have been training there asses off, and it shows. Zellors? Untouchables? Doomies? The three best tag teams in NAPW – AFTER Next Generation, the next tag team champions.
Sakai holds a finger up, making it known he has something to add.
Sakai: (in Japanese) Last time, we were prepared for everything the DOOMriders had to offer us. The match was back and forth…we had the upper hand until the Cowboys and the Untouchables ruined what was a spectacular match. We were on the path to becoming champions. We will not allow anyone to interfere in our quest to rule the tag team roost. No Midnight Riders. No legendary crimefighters. No one. The path of the Warrior is a difficult one, with many twists and turns. This Warrior’s path ends at Sole Survivor…I will be a champion.
JR: Sakai, your rivalry with Kenny Krenshov has reached a fever pitch. In one on one combat, you subdued the giant using only your martial arts moves. Will he be a major part of your focus in the match.
Sakai: (smiling. In Japanese) I have something special planned for Ken. That is all.
Santiago: No me he olvidado de mi estancia en el hospital, Kenny. Usted dobla mi tamaño - pero usted no tiene mitad de mi arena. Usted se desmenuzará bajo presión. Continúe el musing sobre su victoria sobre Sakai e I. Hemos aprendido de ella - todos lo que usted ha hecho son consiguen gordos y felices. Todos lo que usted se parece cuidar alrededor son licor, dinero, mujeres, y todos los excesos de la vida. ¿Ahora que se va todo, qué llenará ese agujero? ¿Una victoria encima en el fósforo del título de la etiqueta? Mire a otra parte para su tolerancia del ahorro, gigante. Todo lo que usted conseguirá de mí es dolor y sufrimiento.
JR: Now, you don’t have much of a history with the Midnight Cowboys, aside from the fact that they interfered in your aforementioned tag title match at Tuesday Night Fights several weeks ago. What are your plans for dealing with them?
Mack: Clint and Stone are pretenders. A couple of jokers that’re out of their league. Yeah, they ended DX – or did they? I’m of the persuasion that DX ended itself. But that’s neither here nor there. The Cowboys are an opponent, and Sakai and Santiago treat all opponents the same – tag ‘em and bag ‘em.
Santiago: Los vaqueros de la medianoche están en una gran raya que gana. Subestimándolos ninguna duda conduciría a una salida temprana del fósforo. Aseguro que los vemos como amenaza igual a nuestras ocasiones de irse como campeones, pero puedo debido asegurarle que nos no disuadirán. La matanza de se mate, el perro come el perro, como dicen en su lengua.
JR: Ok guys, changing things up a bit; the Sole Survivor Match. You’ve both entered into it. What can we expect if your paths should cross?
Sakai grins. Santiago does too, though it’s hard to see. Mack looks a little uncertain, however.
Sakai: (in Japanese) What can you expect? What’s that word for…ah, yes. (in English, heavily accented) “fireworks”.
Santiago: (nodding) Fuegos artificiales.
JR: Well, it’s nice to hear that you guys will take one another on in the spirit of competition. One final question; what was your reaction to the rather harsh words that the DOOMriders, particularly Billy Kryenik, had for Next Generation?
Mack: (confused) I’m sorry?
JR: You didn’t hear?
Mack: No.
JR: Well, to quote Mr. Kryenik: “Next Generation ain’t shit. I dare both of those imported (BLEEP)ers to come at us right off the hop. I’d love to get my hands around Sakai’s throat so I can choke the life right out of him and send him back to Japan on medical leave. They don’t deserve to be in the ring with any of us, let alone go for the gold.”
It’s not too difficult to see Sakai’s face stiffen up upon hearing those words. The hurt, the stinging pain he feels hits him like a thousand tiny shards of glass.
Sakai: (in Japanese) I wasn’t aware Mr. Kryenik thinks of me as a pushover. Well…he’ll find out soon enough that Sakai is no man to be trifled with. I’ll burn it into his skull – along with my Buzzsaw Kick.
JR: Strong words from a determined man. (to himself) I think. Well, thanks for your time, gentlemen, and good luck.
Mack nods, and the the camera shuts off
Fade out…part two coming soon.
Why did Kryenik’s words have such a profound impact on Sakai?
IS Next Gen actually leaving NAPW?
Find out in part two.
They stand in front of a Sole Survivor Banner, along with NAPW interviewer Josh Reynolds. Sakai wears a full gi, with a black War Paint on his eyes. A sword is sheathed on his hip. Beside him is the stone faced Santiago, with his hood pulled down covering all but his mouth in lieu of his trademark mask. Last in the line is Leo Mack, the manager. His suit, along with the brand new “NeXtGeN” ballcap, make up his attire as usual.
JR: Well, fellas, it looks like you’ll get another Tag Team Title shot at the final NAPW pay per view event, Sole Survivor. After they cost you your first crack at the gold, both the Untouchables as well as the former champions the Midnight Cowboys have been added to this huge four team, eight man elimination style tag team match-up. Your other opponents are of course the champions, the DOOMriders Tommy Deathrow and Billy Kryenik. What are your thoughts headed in, Mr. Mack?
Mack: First of all, I’d like to address the rumors swirling about the “Internet Wrestling Community” (scoffs) that Sakai and Santiago haven’t been making any appearances outside of their matches because they’re leaving NAPW to return to Japan. For the first and LAST time, that is NOT the case.
JR: So it’s safe to say that Next Gen are long term members?
Mack: Abso-friggin’-lutely. Now, to answer your question Josh, we’re extremely excited to have another opportunity to grab the most prestigious belts NAPW has to offer at it’s biggest show ever. MY guys have been training there asses off, and it shows. Zellors? Untouchables? Doomies? The three best tag teams in NAPW – AFTER Next Generation, the next tag team champions.
Sakai holds a finger up, making it known he has something to add.
Sakai: (in Japanese) Last time, we were prepared for everything the DOOMriders had to offer us. The match was back and forth…we had the upper hand until the Cowboys and the Untouchables ruined what was a spectacular match. We were on the path to becoming champions. We will not allow anyone to interfere in our quest to rule the tag team roost. No Midnight Riders. No legendary crimefighters. No one. The path of the Warrior is a difficult one, with many twists and turns. This Warrior’s path ends at Sole Survivor…I will be a champion.
JR: Sakai, your rivalry with Kenny Krenshov has reached a fever pitch. In one on one combat, you subdued the giant using only your martial arts moves. Will he be a major part of your focus in the match.
Sakai: (smiling. In Japanese) I have something special planned for Ken. That is all.
Santiago: No me he olvidado de mi estancia en el hospital, Kenny. Usted dobla mi tamaño - pero usted no tiene mitad de mi arena. Usted se desmenuzará bajo presión. Continúe el musing sobre su victoria sobre Sakai e I. Hemos aprendido de ella - todos lo que usted ha hecho son consiguen gordos y felices. Todos lo que usted se parece cuidar alrededor son licor, dinero, mujeres, y todos los excesos de la vida. ¿Ahora que se va todo, qué llenará ese agujero? ¿Una victoria encima en el fósforo del título de la etiqueta? Mire a otra parte para su tolerancia del ahorro, gigante. Todo lo que usted conseguirá de mí es dolor y sufrimiento.
JR: Now, you don’t have much of a history with the Midnight Cowboys, aside from the fact that they interfered in your aforementioned tag title match at Tuesday Night Fights several weeks ago. What are your plans for dealing with them?
Mack: Clint and Stone are pretenders. A couple of jokers that’re out of their league. Yeah, they ended DX – or did they? I’m of the persuasion that DX ended itself. But that’s neither here nor there. The Cowboys are an opponent, and Sakai and Santiago treat all opponents the same – tag ‘em and bag ‘em.
Santiago: Los vaqueros de la medianoche están en una gran raya que gana. Subestimándolos ninguna duda conduciría a una salida temprana del fósforo. Aseguro que los vemos como amenaza igual a nuestras ocasiones de irse como campeones, pero puedo debido asegurarle que nos no disuadirán. La matanza de se mate, el perro come el perro, como dicen en su lengua.
JR: Ok guys, changing things up a bit; the Sole Survivor Match. You’ve both entered into it. What can we expect if your paths should cross?
Sakai grins. Santiago does too, though it’s hard to see. Mack looks a little uncertain, however.
Sakai: (in Japanese) What can you expect? What’s that word for…ah, yes. (in English, heavily accented) “fireworks”.
Santiago: (nodding) Fuegos artificiales.
JR: Well, it’s nice to hear that you guys will take one another on in the spirit of competition. One final question; what was your reaction to the rather harsh words that the DOOMriders, particularly Billy Kryenik, had for Next Generation?
Mack: (confused) I’m sorry?
JR: You didn’t hear?
Mack: No.
JR: Well, to quote Mr. Kryenik: “Next Generation ain’t shit. I dare both of those imported (BLEEP)ers to come at us right off the hop. I’d love to get my hands around Sakai’s throat so I can choke the life right out of him and send him back to Japan on medical leave. They don’t deserve to be in the ring with any of us, let alone go for the gold.”
It’s not too difficult to see Sakai’s face stiffen up upon hearing those words. The hurt, the stinging pain he feels hits him like a thousand tiny shards of glass.
Sakai: (in Japanese) I wasn’t aware Mr. Kryenik thinks of me as a pushover. Well…he’ll find out soon enough that Sakai is no man to be trifled with. I’ll burn it into his skull – along with my Buzzsaw Kick.
JR: Strong words from a determined man. (to himself) I think. Well, thanks for your time, gentlemen, and good luck.
Mack nods, and the the camera shuts off
Fade out…part two coming soon.
Why did Kryenik’s words have such a profound impact on Sakai?
IS Next Gen actually leaving NAPW?
Find out in part two.